Traduction des paroles de la chanson de Celia Ould Mohand "A Targit" 2020
"ترجمة كلمات أغنية سيليا ولد محند "آ ترڨيت
Oh rêve, le plus beau
أيها الحلم، الأكثر جمالا
Ttɣilem awi-yi ar ɣures
Amène-moi vers « lui »
خذني اليه
D-ul-iw it-icedhan
Mon cœur me l’exige
قلبي يطالب بذلك
D-assirem-iw ḥader ad-yayes
C’est mon espoir. Qu’il ne désespère pas !
هذا هو أملي، الذي لاأريد أن أفقده
A targit, a tin yelhan
Oh rêve, le plus beau
أيها الحلم، الأكثر جمالا
Xas arnu sṛuḥ-as iḍes
Fais en sorte qu’il « veille »
تأكد من أنه مستيقظ
Anecbu win-a yezhan
Que nous soyons comme « l’heureux »
سنبدو مثل المسرور
Iɛac ddunit-ines
Qui vit - pleinement - sa vie
الذي عاش حياته بالكامل
****
A targit qebl ad-yeɣli y-iḍ
Oh rêve, avant la nuit tombée
أيها الحلم، قبل وصول الليل
Gglu-yi-d s lebɣi-w yefren
Apporte-moi mon désir caché
أحضر لي رغبتي الخفية
Xas d ṭlam, lxiq, assemiḍ
malgré le noir, l’angoisse et le froid
على الرغم من الظلام والألم والبرد
Nek d iṭij a yi-d-imagren
Peu importe ! Le soleil est ma rencontre
مهما يكن، الشمس هي لقائي
A targit ur tecbiḍ tiyiḍ
Oh rêve, différent des autres
أيها الحلم، الذي لايشبهه أحد
Ar w-ul yissem itt-idiren
Et, qui fait vivre mon cœur
أنت الذي تجعل القلب يعيش
Ugadeɣ asm-a yi-t-awiḍ
J’ai peur que tu me prennent
أخشى أن تأخذ
Ussan s tiṭ aɣegren
Les jours en un clin d’œil
أيامي في غمضة عين
****
A targit iyi-d-iṣṣuḥen
Oh rêve ! Qui est le mien
أيها الحلم، الذي أمتلكه
Inni-yi-d wi yurgan tayeḍ
Dis moi si on peut rever de nouveau
أخبرني إذا كان بإمكاننا أن نحلم مرة أخرى
Dd kem iyi-sefraḥen
C’est toi qui me rends heureuse
أنت الذي يجعلني سعيدة
Wi s yennan lebɣi aten-aweḍ
Qui a dit : qu’on arrivera
من توقع أن أصل إليك
A targit-iw ijaḥen
Oh rêve, imprévisible
أيها الحلم، لا يمكن التنبؤ بك
Ḥemleɣ ma yi-d-smektayeḍ
J’aime quand tu me rappelle
أحب عندما تذكرني
Tajmilt i wid iruḥen
La faveur que j’ai perdu
النعمة التي فقدتها
Dd wid i tezzuzuneḍ Eُt celle que tu l'embellie
والتي تزينها
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire